Phương pháp học tiếng hàn hiệu quả
 Học bảng chữ cái , cách viết và phát âm
 Đầu tiên bạn hãy bắt đầu với các nguyên âm và phụ âm (đơn, kép ) bằng cách đọc và viết nhiều lần tới khi thuộc ,tiếp theo luyện cách phát âm từng chữ cái sao cho chuẩn xác nhất .( đặc biệt chú ý những từ có patchim là “ㄹ” va các từ có patchim kép )
 Phát âm không đúng là một trong những điểm yếu lớn nhất của số đông người mới học tiếng Hàn. Học phát âm là một phần cực kỳ quan trọng vì có nói đúng thì mới nghe tốt và truyền đạt ý tưởng của mình đến người nghe chính xác nhất. Đặc biệt đối với những người mới bắt đầu học tiếng Hàn, phát âm chuẩn là ưu tiên hàng đầu để tránh những lỗi sai rất khó sửa về sau này. Trước khi nói hay, ta cần học cách nói đúng trước đã.
 Học từ vựng
 Học mọi nơi mọi lúc, Hãy bắt đầu học từ vựng theo những chuyên đề nhất định liên quan tới cuộc sống hằng ngày vì kiểu gì bạn cũng phải sử dụng tới chúng, hay học theo chủ đề. Bạn hãy thử bắt đầu bằng những chủ đề về thời tiết hay nhưng biểu hiện trạng thái biểu lộ cảm xúc của con nguòi… Hãy đặt cho mình mục tiêu mỗi ngày học vài từ tùy theo khả năng của mình và nhớ là ôn tập thường xuyên theo định kì (3 ngày, 1 tuần hay một tháng). Cố gắng ôn lại từ vựng đã học ít nhất là 3 lần mới có thể nhớ tốt được chúng.Bạn cũng cần luôn mang theo một cuốn sổ nhỏ ghi chép từ vựng mới bên mình để tranh thủ học khi rảnh rỗi.
 Để ý cách trình bày và viết các từ trong tiếng Hàn. Đây cũng là một điểm rất quan trọng trong quá trình học tiếng hàn. Để viết tôt được tiếng hàn cần phải có thời gian, trước hết bạn phải học tốt từ mới và ngữ pháp. Khi đã có môt vốn từ và ngữ pháp vững thì khả năng viết của bạn sẽ được cải thiện rất nhiều. Cố gắng kết hợp vừa học từ mới (vừa đọc) vừa viết. Vì điều này sẽ tạo cho bạn thói quen trình bày đẹp rõ ràng tốt nhất .
 Để nhớ được từ vựng thì không có cách nào hiệu quả bằng cách sử dụng chúng. Một cách học thông minh là bạn hãy cố gắng “chen” những từ vừa mới học vào khi tập nói hay khi tập viết email, hoặc trong những bài viết tham gia thảo luận trên diễn đàn. Cách viết font chữ mới có thể lúc đầu bạn còn rất lúng túng và thiếu tự nhiên nhưng chính những lúc như vậy bạn sẽ nhớ từ được nhiều nhất và theo thời gian, bạn sẽ sử dụng được ngày càng nhiều từ vựng hay một cách thành thạo. Hoặc trong cuộc sống hằng ngày (đi làm, đi chợ, đi chơi…) khi bắt gặp những biển quáng cáo, địa chỉ. trên đường bạn hãy nhìn và đọc theo. Ghi ngay vào sổ những từ chưa biết để sau đó tra từ điển. Như vậy bạn vừa tạo cho mình cơ hội nắm bắt thông tin dịch vụ bên Hàn, vừa tạo ấn tượng cho bản thân ghi nhớ từ mới rất hiệu quả. Cốt lõi vấn đề ở đây chính là bạn đang tự giúp mình tạo ra những tình huống để có thể sử dụng ngay những từ mới học.
 Bạn cũng có thể cắt giấy ra thành những miếng nhỏ sau đó viết những từ mà mình đã học vào đó rồi dán ở những chỗ mình hay nhìn thấy như Gương, tivi, tủ lanh…
 Học ngữ pháp và mẫu câu
 Hãy học thuộc và ghi nhớ những dạng câu giao tiếp lịch sự, hậu tố từ bổ xung. Sau đó nắn vững cấu trúc câu ( khẳng định ,nghi vấn …) cách chia động từ trong câu. Để nhớ vững hơn nên tạo cơ hội thực tập thêm bằng cách sử dụng vốn từ vựng đã học tập đặt câu theo cách mẫu câu cơ bản. Hãy tập đặt câu dần dần từ câu đơn tới câu ghép.
 Và hơn thế nữa hãy vận dụng những gì mình đang học qua ngôn ngữ nói hằng ngày với bạn bè và những người xung quanh. Nói là kỹ năng quan trọng và thú vị nhất của bất cứ một ngôn ngữ nào. Chúng ta luôn có cảm giác tiến bộ to lớn và rõ rệt nhất khi có thể giao tiếp lưu loát trực tiếp bằng ngôn ngữ nói.Tận dụng tối đa những giờ luyện tập trên lớp tại các trung tâm dạy tiếng miễn phí (tập nói càng nhiều với bạn bè dù là những cấu trúc đơn giản nhất, đừng chỉ thực tập qua loa chiếu lệ vì càng luyện nói nhiều ta càng nhớ bài lâu hơn và tạo được cho mình phản xạ nhanh nhẹn khi gặp những tình huống tương tự trong đời sống). Khắc phục tính nhút nhát và sợ sai của mình. Cứ mạnh dạn nói tiếng Hàn bất cứ khi nào có thể.
 Luyện kĩ năng nghe
 Để nghe tốt một bài khóa trong sách tiếng Hàn ta thường phải trải qua các bước sau. Trước khi nghe, bạn hãy suy nghĩ về đề tài đó để giúp bạn hình dung và phán đoán được những gì sắp nghe, nghe ý chính trước tiên để trả lời câu hỏi tổng quát, nghe những từ chính rồi đoán, không nhất thiết phải nghe ra từng từ từng từ một, sau đó nghe lại nhiều lần để biết được càng nhiều chi tiết càng tốt để có thể hoàn tất các câu hỏi trong bài. Tuyệt đối không xem trước nội dung bài khóa trước khi nghe. Chỉ khi nghe xong rồi bạn mới vừa nghe vừa đọc bài để kiểm tra lại và học thêm từ mới cũng như tăng cường các cách diễn đạt hay có trong bài. Bạn cũng nên đọc theo băng nhiều lần sau khi nghe xong để luyện phát âm và nhớ bài tốt hơn.
 Nguyên tắc chung cho việc rèn luyện kỹ năng nghe hiệu quả là nghe càng nhiều càng tốt. Tranh thủ mọi tài liệu và cơ hội nghe có thể (nghe băng, nghe nhạc, nghe radio, xem TV, xem phim Hàn không có thuyết minh tiếng Việt …). Nên mua các nhiều sách luyện nghe tiếng Hàn để bạn có thể tự học thêm ở nhà. Ngoài ra, còn có một công cụ vô cùng hữu hiệu để rèn luyện mọi kỹ năng cho người học tiếng Hàn đó chính là Internet. Bạn có thể đọc báo, nghe tin tức, tìm tài liệu online bằng tiếng Hàn. Bạn có thể tham khảo một số tài liệu được tổng hợp học tiếng trong box tiếng Hàn (VNKR,VIKOOL ) dưới đây.
 Lời khuyên: Các bạn nhất thiết cần nắm thật vững bảng chữ cái, từ vựng và cấu trúc ngữ pháp trong câu để tránh nhầm lẫn. Tập thói quen luôn luôn tra cứu phiên âm mỗi khi bắt gặp một từ mới để có thể phát âm đúng nhất. Tìm mua các loại sách dậy học tiếng Hàn có kèm theo đĩa CD để nghe và đọc hiệu quả nhất.
 Tham gia Câu Lạc Bộ tiếng Hàn, thường xuyên mạnh dạn trao đổi những thắc mắc chưa hiểu trong góc tiếng Hàn VNKR(VIKOOL) để mọi người góp ý cũng nhau tiến bộ .
 Tóm lại, nguyên tắc cơ bản nhất để học tốt tiếng Hàn là thực tập và sử dụng cũng như tiếp xúc với tiếng Hàn càng nhiều càng tốt. Mỗi ngày, bạn hãy đặt ra cho mình một khoảng thời gian nhất định (từ 30 phút đến 1 tiếng) để học tiếng Hàn và duy trì lịch học như vậy đều đặn và thường xuyên. Sau một thời gian kiên trì áp dụng những nguyên tắc trên, mình tin rằng tiếng Hàn của bạn sẽ tiến bộ một cách nhanh chóng và bạn sẽ thêm yêu cái thứ tiếng thú vị và rất cần thiết cho cuộc sống trong hiện tại, tương lai của bạn sau này.
 Ngữ pháp cơ bản tiếng hàn
 Định ngữ là gì?
 Định ngữ trong tiếng Hàn Quốc là những động từ, tính từ đứng trước danh từ nhằm làm nổi bật hoặc nêu rõ đặc điểm, tính chất, đặt tính…cho danh từ được bổ nghĩa.
 Động từ tiếng Hàn là gì?
 Động từ trong tiếng Hàn là 동사 là một thành phần hết sức quan trọng để cấu tạo nên một câu hoàn chỉnh. Tuy nhiên trong tiếng Việt có một từ được coi là tính từ những trong tiếng Hàn lại được coi là động từ như 신나다 (vui vẻ, hân hoan), 마음에 들다 (vừa ý), 맞다 (đúng, phù hợp), 어울리다 (phù hợp, hòa hợp), 유행하다 (thịnh hành, phổ biến)…
 Tính từ trong tiếng Hàn là gì?
 Tính từ là từ dùng để chỉ tính chất, tính cách, màu sắc, trạng thái, mức độ, phạm vi… của người hoặc vật. Tính từ có vai trò bổ nghĩa cho danh từ, đại từ và liên động từ.
 Trợ từ trong tiếng Hàn là gì?
 Trong tiếng Hàn trợ từ là những từ chủ yếu được gắn vào chủ từ, nó sẽ quyết định cách thức ngữ pháp của từ. Ngoài chủ từ ra trợ từ còn có thể kết hợp với phó từ, đuôi câu liên kết hay thậm chí là một trợ từ khác. Vai trò của trợ từ trong cấu trúc câu tiếng Hàn rất quan trọng, chúng giúp người Hàn phân biệt được các thành phần trong câu.
 Trợ từ được chia hành ba loại: 격조사 (có thể gọi là trợ từ cách), 보조사 (có thể gọi là trợ từ đặc biệt), 접속조사 (có thể gọi là trợ từ liên kết).
 격조사 (trợ từ cách) là những trợ từ có quan hệ với chủ ngữ, nghĩa là nó thể hiện cách ngữ pháp của chủ thể nó gắn vào.
 보조사 (trợ từ đặc biệt) là những trợ từ này được gắn vào phía sau danh từ với mục đích nhấn mạnh cho danh từ đó, và giúp cho cách diễn đạt thêm tinh tế hơn.
 접속조사 (trợ từ liên kết): 와/과, 하고, (이)랑 là ùng để nối hai danh từ trong câu lại với nhau, có ý nghĩa là : với, và, cùng. Danh từ có patchim dùng 과 và (이)랑, danh từ không có patchim dùng 와 và 랑, 하고 dùng được cho mọi trường hợp.
 Các từ để hỏi trong tiếng Hàn
 Trong bài ngữ pháp tiếng Hàn nhập môn, chắc hẳn chúng ta đã được làm quen tất cả các từ để hỏi rồi đúng không nào? Cùng điểm lại để xem bạn có quên từ nào không nhé!
 무엇: Cái gì
 Ví dụ:
 이것은 무엇입니까?: Cái này là cái gì?
 어디: Ở đâu
 Ví dụ:
 여기가 어디입니까?: Đây là ở đâu?
 누구: Ai
 Ví dụ:
 누가 당신이 슬프게 만들었어요?: Ai đã làm bạn buồn?
 언제: Khi nào
 Ví dụ:
 생일이 언제입니까?: Khi nào là sinh nhật bạn?
 왜: Tại sao
 Ví dụ:
 왜 한국어를 공부해요?: Tại sao bạn học tiếng Hàn?
 어떻게: Như thế nào
 Ví dụ:
 한국 사람은 어떻게 인사할까요?: Người Hàn Quốc chào nhau như thế nào nhỉ?
 어느: Nào
 Ví dụ:
 어느 나라 사람이에요?: Bạn là người nước nào?
 얼마/ 얼마나: Bao nhiêu
 얼마 dùng khi hỏi về giá cả.
 얼마나 dùng khi hỏi về số lượng, trọng lượng, thời gian, khoảng cách…
 Ví dụ:
 집에서 학교까지 시간이 얼마나 걸려요?
 Từ nhà đến trường hết bao nhiêu thời gian?
 이것은 얼마예요?
 Cái này bao nhiêu tiền?
 어떤/ 무슨 + danh từ: Nào/ gì
 어떤 dùng cho cả người và vật.
 무슨 dùng cho vật, sự việc.
 Ví dụ:
 무슨 일이 있어요?: Có việc gì thế?
 최 직원 어떤 분이에요?: Nhân viên Choi là vị nào?
 몇 + Danh từ: Mấy/ bao nhiêu
 몇 dùng để hỏi về số lượng.
 Ví dụ:
 몇 분이 가요?: Có mấy người đi?
 몇시예요?: Mất giờ rồi?
 Ngữ pháp tiếng Hàn cơ bản cho người mới bắt đầu
 Trong quá trình học, có rất nhiều bạn đã hỏi Sunny rằng “Tại sao trong tiếng Hàn ngữ pháp lại khó nhớ như thế?” hay “Tại sao tiếng Hàn có nhiều động từ bất quy tắc như vậy?”. Đây chắc hẳn cũng là những thắc mắc chung của các bạn học sinh khi mới làm quen với ngôn ngữ này. Để ghi nhớ ngữ pháp tiếng Hàn, bạn cần lập cho mình một kế hoạch học tập kết hợp giữa cả lý thuyết và thực tiễn.
 Ngữ pháp tiếng hàn thông dụng
 ngữ pháp tiếng hàn sơ cấp
 Ngữ pháp tiếng Hàn sơ cấp 1 luôn là những kiến thức cơ bản cần nhớ cho người mới bắt đầu. Để học ngữ pháp tiếng Hàn tốt, bạn có thể làm thêm bài tập ngữ pháp tiếng Hàn cơ bản, đọc thêm sách ngữ pháp tiếng Hàn, nâng cao bằng cấu trúc tiếng Hàn trung cấp hoặc tìm hiểu thêm ngữ pháp tiếng hàn thông dụng sơ cấp pdf tại đây nhé!
 Ngoài ra để học ngữ pháp tiếng Hàn cơ bản hiệu quả, bạn cũng có thể tham gia các lớp học giao tiếp với người bản xứ. Đây cũng là cách ghi nhớ ngữ pháp tiếng Hàn nhanh hơn đấy.
 Trong bài viết ngày hôm nay, hãy cùng du học Sunny tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn sơ cấp nhé!
 Cách ghép câu trong tiếng Hàn
 Ngữ pháp Hàn Quốc với Việt Nam có sự khác nhau rõ rệt khi cấu trúc câu trong tiếng Hàn có đặc điểm là động từ đứng cuối. Vị trí của chủ ngữ, tân ngữ và bổ ngữ có thể hoán đổi cho nhau.
 Bổ ngữ + chủ ngữ + tân ngữ + động từ.
 Trợ từ chủ ngữ 은/는
 Đây là trợ từ của chủ ngữ đứng sau danh từ, đại từ để biểu thị rõ chủ ngữ hay dùng nhấn mạnh, so sánh với chủ thể khác.
 Nếu có phụ âm ở gốc danh từ, đại từ thì dùng với 은.
 Nếu không có phụ âm ở gốc danh từ, đại từ thì dùng với 는.
 Ví dụ:
 저는 한국 사람입니다: Tôi là người Hàn Quốc.
 저는 회사원이에요: Tôi là nhân viên công ty.
 저는 한국어를 공부해요: Tôi học tiếng Hàn Quốc.
 Tiểu từ chủ ngữ 이/가
 Được gắn sau danh từ, đại từ để chỉ danh từ, đại từ đó là chủ ngữ trong câu. Trong một số mẫu câu tiếng Hàn, chúng ta có thể thấy 이/가 được lược bỏ nhưng đối với những ai mới bắt đầu học tiếng Hàn bạn nên viết đầy đủ để quen với cách sử dụng tiểu tử trong câu nhé!
 Nếu có phụ âm ở gốc danh từ, đại từ thì dùng với 이.
 Nếu không có phụ âm ở gốc danh từ, đại từ thì dùng với 가.
 Ví dụ:
 가방이 있어요: Có túi xách.
 모자가 있어요: Có mũ.
 책상위에 바나나가 있어요: Trên bàn có quả chuối.
 Trợ từ tân ngữ 을/를
 Là trợ từ tân ngữ đứng sau danh từ, cụm danh từ hoặc đứng trước động từ chỉ tân ngữ và ngoại động từ.
 Nếu có phụ âm ở gốc danh từ, đại từ thì dùng với을.
 Nếu không có phụ âm ở gốc danh từ, đại từ thì dùng với를.
 Ví dụ:
 저는 한국어를 공부해요: Tôi học tiếng Hàn.
 시장에서 과일를 샀어요: Tôi mua hoa quả ở chợ.
 저녁을 먹었어요: Tôi đã ăn tối.
 Các đuôi câu trong tiếng Hàn
 Danh từ + 입니다
 이다 gắn vào danh từ có nghĩa tiếng Việt là “là”. Hình thức kính ngữ của이다 là 입니다, thường dùng trong câu trần thuật.
 Ví dụ:
 회사원입니다: Tôi là nhân viên công ty.
 베트남 사람입니다: Tôi là người Việt Nam.
 민수입니다: Tôi là Minsu.
 Danh từ + 입니까
 입니까 là hình thức nghi vấn (hỏi) của입니다, có nghĩa trong tiếng Việt là “là… phải không”.
 Ví dụ:
 베트남 사람입니까?: Bạn là người Việt nam phải không?
 토끼입니까?: Có phải là con thỏ không?
 회사원입니까?: Bạn là nhân viên văn phòng đúng không?
 Tính từ, động từ + ㅂ/습니까
 Là đuôi từ chia trong câu hỏi của động từ và tính từ, là hình thức chia câu ở nghi thức trang trọng, lịch sự. Dịch nghĩa tiếng Việt là “Không, có… không?”
 Động từ/ tính từ (có patchim) + 습니까?
 Động từ/ tính từ (không có patchim) +ㅂ니까?
 Ví dụ:
 지금 무엇을 합니까?: Bây giờ bạn làm gì?
 어디에 갑니까?: Bạn đi đâu thế?
 무엇을 읽습니까?: Bạn đọc gì thế?
 Danh từ + 예요/이에요
 Đứng sau các danh từ, là đuôi từ kết thúc câu trần thuật, có vai trò giống “입니다” và thay thế cho “입니다” dùng trong câu chia ở trường hợp không mang tính trang trọng, lịch sự.
 Danh từ (có patchim) + 이에요
 Danh từ (không có patchim) + 예요
 Ví dụ:
 학생이예요: Đây là học sinh.
 우산이에요: Đây là cái ô.
 우유예요: Đây là sữa.
 Danh từ 이/가 아니에요/아닙니다
 Đuôi câu phủ định, đứng sau danh từ nhằm phủ định chủ ngữ. Đuôi câu này có nghĩa là “Không phải là”. Là dạng phủ định của 예요/이에요
 Danh từ (có patchim) + 이 + 아니에요/ 아닙니다.
 Danh từ (không có patchim) + 가 아니에요/ 아닙니다.
 Ví dụ:
 이것은 책이 아니에요: Cái này không phải quyển sách
 저 사람은 우리 친구가 아니에요: Người đó không phải bạn của chúng tôi.
 Động từ + (으)ㅂ시다
 Là kết câu trong câu cầu khiến, đi cùng với các động từ chỉ sự yêu cầu, cầu khiến, rủ rê, cùng làm một việc gì đó. Có nghĩa: hãy cùng, cùng.
 Động từ (có patchim) + 읍시다.
 Động từ (không có patchim) + ㅂ시다.
 Ví dụ:
 커피를 마십시다: Hãy cùng uống cà phê.
 다 같이 합시다: Cùng làm nào!
 같이 영화를 봅시다: Nào cùng xem phim.
 Tính từ, động từ + 잖아(요)
 Là đuôi câu kết thúc câu mang ý nghĩa xác nhận một vấn đề mà người nghe và người nói đều biết.
 Dịch sang tiếng Việt có nghĩa là: Không phải là, sự thật là, như bạn thấy đấy, rõ ràng là, hiển nhiên là.
 Cấu trúc:
 Động từ/ tính từ + 잖어요
 Danh từ + 이 + 잖어요
 Động từ/ tính từ + 잖습니까/ 잖습니다
 Động từ/ tính từ + 았/었/였 +잖어요
 Ví dụ:
 말했잖어요: Không phải là đã nói rồi sao.
 예쁘잖어요: Đẹp mà.
 벚꽃이잖어요: Rõ ràng là hoa anh đào mà.
 Tính từ, động từ + 네(요)
 Là đuôi kết thúc câu cảm thán diễn tả sự ngạc nhiên, bất ngờ.
 Cấu trúc:
 Động từ/ tính từ + 네(요)
 Động từ/ tính từ + 았/었/였 + 네(요)
 Ví dụ:
 사람들이 많았네요: Ôi đông người quá.
 이 음식이 맛있네요: Ôi món này ngon quá.
 그 여자가 예쁘네요: Cô gái kia đẹp quá.
 Tính từ, động từ, danh từ + 군(요)/ 군나
 Là đuôi kết thúc câu thường được dùng khi bạn nhận ra một điều gì đó
 Cấu trúc:
 Động từ + 는 + 군(요)/ 군나
 Tính từ + 군(요)/ 군나
 Danh từ + 이 + 군(요)/ 군나
 Ví dụ:
 예쁘군요: Thì ra là đẹp thế.
 그렇게 하는 군요: Thì ra là phải làm thế.
 철수이 군나: Thì ra cậu là Chulsu.
 Động từ, danh từ + 지(요)
 Là đuôi câu dùng để xác nhận một sự thật mà cả người nghe và người nói đều biết. Người nói dùng đuôi câu này để xác nhận lại sự thật hoặc dành sự đồng ý của người nghe.
 Động từ, tính từ + 지(요)
 Danh từ + 이 +지(요)
 Ví dụ:
 날씨가 춥지요?: Trời lạnh đúng không?
 학생이지요?: Bạn là học sinh đúng không?
 요즘은 바쁘지요?: Dạo này bạn bận đúng không?
 Tính từ, động từ, danh từ + 거든(요)
 Là đuôi câu dùng để đưa ra lí do nhấn mạnh một ý, một nguyên do nào đó.
 Động từ/ tính từ +거든(요).
 Động từ/ tính từ + 았/었/였 +거든(요).
 Danh từ + 이 + 거든(요).
 Ví dụ:
 내가 지금 아프거든요: Vì bây giờ tôi đang bị bận
 저는 한국어를 열심히 공부했거든요: Vì tôi đã học tiếng Hàn rất chăm chỉ
 오늘 바빠거든요: Vì hôm nay tôi bận.
 Cách chia động từ trong tiếng Hàn
 chia động từ trong tiếng Hàn
 Giống với nhiều ngôn ngữ khác, các thì trong tiếng Hàn Quốc đều có cách chia động từ khác nhau. Ví dụ như trong thì quá khứ tiếng Hàn, động từ sẽ chia dưới 3 dạng 었/았/였다 chỉ hành động đã diễn ra và kết thức trong quá khứ. Cùng Sunny ôn tập lại bằng các bảng tổng hợp dưới đây nhé!
 Động từ chia theo các thì trong tiếng Hàn
 Thì hiện tại trong tiếng Hàn
 Đuôi câu trang trọng
 Động từ/ tính từ (có patchim) + ㅂ니다.
 Động từ/ tính từ (không có patchim) + 습니다.
 Ví dụ:
 가다 -> 갑니다 : đi
 먹다 -> 먹습니다 : ăn
 Đuôi câu thân mật
 Khi gốc động từ có nguyên âm là ㅏ,ㅗ thì + 아요.
 Khi gốc động từ có nguyên âm là các âm còn lại thì + 어요.
 Khi gốc từ dạng 하다 thì => 해요.
 Ví dụ:
 가다 -> 가요: đi
 오다 -> 와요: đến
 만나다 -> 만나요: gặp gỡ
 사랑하다 -> 사랑해요: yêu
 먹다 -> 먹어요: ăn
 Thì quá khứ trong tiếng Hàn
 Khi gốc động từ có nguyên âm là ㅏ,ㅗ thì + 았다.
 Khi gốc động từ có nguyên âm là các âm còn lại thì + 었다.
 Khi gốc động từ ở dạng 하다 thì => 했다.
 Ví dụ:
 가다 + 았어요 -> 갔어요 hoặc 갔습니다 : đã đi
 오다 + 았어요 -> 왔어요 hoặc 왔습니다 : đã đến
 먹다 + 었어요 -> 먹었어요 hoặc 먹었습니다 : đã ăn
 읽다 + 었어요 -> 읽었어요 hoặc 읽었습니다 : đã đọc
 공부하다 -> 공부했어요 hoặc 공부했습니다 : đã học
 Thì tương lai trong tiếng Hàn
 Thì tương lai tiếng Hàn có nội dung rất rộng nhưng trong bài viết này Sunny sẽ nêu lên 3 cách chia động từ thì tương lai thường gặp khi học ngữ pháp tiếng hàn sơ cấp.
 Động từ + 겠다
 Động từ + (으)ㄹ 거다
 Động từ + (으)ㄹ + 게요
 Ví dụ:
 가다 -> 가겠어요: Sẽ đi
 오다 -> 올 거예요: Sẽ đến
 공부하다 -> 공부해요: Sẽ học
 Cách chia động từ bất quy tắc trong tiếng Hàn
 Động từ bất quy tắc “ㄹ”
 Khi âm kết thúc của gốc động từ có patchim “ㄹ’ thì ‘-ㄹ” sẽ được lược bỏ nếu kết hợp với các đuôi từ có “ㄴ, ㅂ, ㅅ” tiếp giáp với nó.
 Ví dụ:
 살다 (sống) -> 어디에서 사세요?: Bạn sống ở đâu vậy?
 알다 (biết) -> 한국 아이돌을 잘 압니다: Tôi biết rõ về idol Hàn Quốc
 말다 (đừng) -> 들어오지 마세요. Đừng vào.
 Động từ bất quy tắc “르”
 Nếu nguyên âm ở liền trước “르” là “아” hoặc “오”, thì chữ “르” sẽ biến thành “라” đồng thời thêm phụ âm “ㄹ” vào làm pachim của chữ liền trước.
 Ví dụ:
 모르다 (không biết) -> 몰라요
 빠르다 (nhanh) -> 빨라요
 다르다 (khác) -> 달라요
 Nếu nguyên âm ở liền trước “르” là những nguyên âm khác ngoài “아” hoặc “오”, thì chữ “르” sẽ biến thành “러” đồng thời thêm phụ âm “ㄹ” vào làm pachim của chữ liền trước.
 Ví dụ:
 부르다 (hát) -> 불러요
 기르다 (nuôi) -> 길러요
 누르다 (nhấn, ấn) -> 눌러요
 Động từ bất quy tắc “으”
 Bất quy tắc 으 + 아요 khi:
 바쁘다 -> 바빠요: bận rộn
 배가 고프다 -> 배가 고파요: đói bụng
 나쁘다 -> 나빠요: xấu (về tính chất)
 Bất quy tắc 으 + 어요 khi:
 예쁘다 -> 예뻐요: đẹp
 슬프다 -> 슬어요: buồn
 기쁘다 -> 기뻐요: vui
 Động từ bất quy tắc “ㅂ”
 Khi gốc động từ, tính từ kết thúc bằng “ㅂ” và theo sau nó là một nguyên âm thì ta lược bỏ “ㅂ” đi, thêm “우” vào gốc động từ đó.
 Khi kết hợp gốc động từ đã được biến đổi như trên với đuôi “아/어/여”, “아/어/여서” hoặc “아/어/여요” ta luôn kết hợp theo trường hợp “어”, “어서”, “어요” ngoại trừ một số động từ như ‘돕다’ và ‘곱다’. Khi gốc động từ có “ㅂ” mà theo sau nó là một phụ âm thì giữ nguyên không biến đổi.
 Ví dụ:
 즐겁다 (vui) -> 즐거워요
 어렵다 (khó) -> 어려워요
 덥다 (nóng) -> 더워요
 Động từ bất quy tắc “ㄷ”
 Patchim 드 ở âm kết thúc của một gốc động từ sẽ bị đổi thành ㄹ khi âm tiếp theo nó (tức âm đầu tiên của một đuôi từ) là một nguyên âm, nhưng nó sẽ không đổi nếu tiếp theo nó là một phụ âm.
 Ví dụ:
 듣다 (nghe) -> 들어요
 묻다 (hỏi) -> 물어요
 걷다 (đi bộ ) -> 걸었어요
 “Tham khảo chi tiết về7 bất quy tắc trong tiếng Hàn Quốc đầy đủ nhất”
 Cấu trúc ngữ pháp tiếng hàn
 Định ngữ trong tiếng Hàn
 Rất nhiều bạn khi mới học ngữ pháp cơ bản tiếng Hàn đều thắc mắc “Định ngữ hóa trong tiếng hàn là gì?”, “Bài tập định ngữ trong tiếng Hàn có khó không?” hay “Cách chia định ngữ tiếng Hàn?”. Sunny hy vọng sự tổng hợp ngữ pháp tiếng Hàn dưới đây sẽ giúp các bạn hiểu rõ hơn phần định ngữ nhé!
 Thì hiện tại: Động từ + 는 + Danh từ
 Thì quá khứ: Động từ + ㄴ/은 + Danh từ
 Thì tương lai: Động từ + ㄹ/을 + Danh từ
 Tính từ +ㄴ/은 + Danh từ
 Ví dụ:
 비빔밥을 좋아하는 음식이에요: Cơm trộn là món ăn mà tôi thích.
 어제 저는 읽은 책이 많아요: Hôm qua tôi đã đọc rất nhiều sách.
 내일 할 일을 많아요: Ngày mai tôi có nhiều việc phải làm.
 저는 슬픈 영화를 싫어해요: Tôi không thích những bộ phim buồn.
 Định ngữ là một trong phần khó nhớ vì vậy chăm chỉ làm bài tập định ngữ tiếng Hàn chính là cách hiệu quả để luyện tập cấu trúc này.
 Cấu trúc N에서 ~ N 까지, N 부터 ~ N 까지
 Khi muốn diễn tả phạm vi nơi chốn ta sử dụng cấu trúc N (nơi chốn) 에서 ~ N (địa điểm) 까지 với nghĩa “từ đâu…đến đâu”.
 Ví dụ:
 다낭에서 하노이까지 비행기 타요.
 Tôi đi máy bay từ Đà Nẵng đến Hà Nội.
 회사에서 집까지 걸어서 20분쯤 걸려요.
 Tôi mất khoảng 20 phút đi bộ từ nhà đến trường
 Khi muốn diễn tả phạm vi thời gian ta sử dụng cấu trúc N (thời gian) 부터 ~ N (thời gian) 까지 với nghĩa “từ lúc nào…đến lúc nào”.
 Cấu trúc N1 + 이/가 + N2 + 에 있다/ 없다
 Dịch sang tiếng Việt là “Có/ Không N1 ở N2). Trong đó N1 là danh từ chỉ người hoặc vật, N2 là danh từ chỉ nơi chốn.
 Ví dụ:
 책이 도서관에 있어요.
 Ở thư viện thì có sách.
 학교에 민우 씨가 없어요.
 Minwoo không có ở trường học.
 가방이 의자옆에 있어요.
 Cái cặp ở bên cạnh cái ghế.
 Cấu trúc 면서 (Trong lúc)
 Gắn vào sau động từ, tính từ, danh từ để nối liền hai mệnh đề. Chủ ngữ của mệnh đề trước và mệnh đề sau phải giống nhau. Dịch sang tiếng Việt có nghĩa là “Trong khi”, “Vừa làm cái này vừa làm cái kia”.
 Động từ/ tính từ (có patchim) + 으면서
 Động từ/ tính từ (không có patchim) + 면서
 Ví dụ:
 우리는 커피를 마시면서 이야기를 해요.
 Chúng tôi vừa uống cà phê vừa nói chuyện với nhau.
 밥을 먹으면서 영화를 봤어요.
 Trong khi ăn cơm tôi xem phim.
 Cấu trúc 으면/면 (Nếu…thì)
 Là vĩ tố liên kết 2 câu. Câu trước là điều kiện, câu sau là kết quả. Có ý nghĩa là nếu…thì…
 Động từ/ tính từ (có patchim) + 으면
 Động từ/ tính từ (không có patchim) + 면
 Danh từ + (이)라면
 Ví dụ:
 비가 오면 가 지마세요.
 Vì trời mưa nên đừng đi nữa.
 저는 떡볶이 많이 먹으면 배가 아파요.
 Tôi ăn quá nhiều bánh gạo cay nên đau bụng.
 내가 너라면 친구한테 사과 할 거예요.
 Nếu tôi là bạn thì tôi sẽ xin lỗi bạn của bạn đấy.
 Cấu trúc trợ từ so sánh 보다
 보다 được gắn sau danh từ thứ hai sau chủ ngữ để so sánh danh từ đó với chủ ngữ. Trợ từ này thường đi kèm với 더 (hơn), có thể dùng hoặc không.
 Ví dụ:
 한국말이 베트남어보다 더 어려워요: Tiếng Hàn khó hơn tiếng Việt.
 딸은 엄마보다 키가 커요: Con gái cao hơn mẹ rồi.
 Cấu trúc 지 않다 (Không…)
 Đứng sau động từ, tính từ mang nghĩa phủ định, dịch là “Không”. Tuy nhiên ngữ pháp này thường được sử dụng đa số trong văn viết.
 Ví dụ:
 이걸 사지 않아요: Tôi không mua cái này.
 이 음식이 맵지 않아요: Món ăn này không cay.
 Cấu trúc 고 (Và)
 Ngữ pháp nối giữa 2 động từ hoặc tính từ với nhau diễn tả vế sau bổ sung cho vế trước. Được dịch là “Và”
 Ví dụ:
 책을 읽고 자요: Tôi đọc sách và ngủ.
 음식이 맛있고 조금 매워요: Món ăn ngày ngon và hơi cay.
 Cấu trúc 으세요/세요 (Hãy làm gì)
 Đuôi câu cầu khiến, yêu cầu người nghe làm việc gì một cách lịch sự. Được dịch là “Hãy”
 Động từ (có patchim) + 으세요
 Động từ (không có patchim) + 세요
 Ví dụ:
 열심히 공부하세요: Hãy học hành chăm chỉ.
 책을 많이 읽으세요: Hãy đọc nhiều sách vào.
 Cấu trúc 지만 (Nhưng mà)
 지만 đứng sau động từ/ tính từ diễn tả sự đối lập giữa 2 vế. Dịch sang tiếng Việt sẽ là “nhưng mà”
 Ví dụ:
 한국어가 어렵지만 재미있어요: Tiếng Hàn khó nhưng thú vị.
 떡볶이가 맵지만 맛있어요: Bánh gạo cay nhưng ngon.
 Cấu trúc 지 말다 (Đừng)
 Đứng sau động từ thể hiện sự ngăn cản của người nói với người đối diện. Được dịch là “Đừng”
 Ví dụ:
 사진을 찍지마세요: Đừng có chụp ảnh.
 여기서 음식을 먹지 말아요: Đừng có ăn ở đây.
 Cấu trúc 고 있다/는 중이다 (Đang làm gì)
 cấu trúc ngữ pháp tiếng hàn
 Đứng sau động từ mang nghĩa là “Đang làm gì…”
 Động từ +고 있다
 Động từ +는 중이다
 Ví dụ:
 편지를 쓰는 중이에요: Tôi đang viết thư.
 지금 한국어를 공부하고 있어요: Bây giờ tôi đang học tiếng Hàn.
 Cấu trúc (으)러 + 가다/오다/다니다 (Đi đến đâu để làm gì)
 Mẫu câu này đứng sau động từ có nghĩa là “Đi đến đâu…để làm gì”.
 Động từ (có patchim) + 으러 + 가다/오다/다니다
 Động từ (không có patchim) + 러 + 가다/오다/다니다
 Động từ (có patchim là ㄹ) + 러 + 가다/오다/다니다
 Ví dụ:
 시장에 사과를 사러 가요: Tôi đến chợ để mua táo.
 식당에 저녁을 먹으러 가요: Tôi đến nhà hàng để ăn tối.
 집빵에 게이크를 만들러 가요: Tôi đến tiệm bánh để làm bánh.
 Cấu trúc 을/를 타다 (Đi bằng phương tiện gì)
 Đứng sau danh từ (chỉ phương tiện) có nghĩa là đi đến đâu bằng phương tiện gì.
 Danh từ (có patchim) + 을 타다
 Danh từ (không có patchim) + 를 타다
 Ví dụ:
 우리는 호텔에서 명동까지 택시를 타요: Chúng tôi đi từ khách sạn đến Myeongdong bằng taxi.
 저는 청담역에서 사당역까지 지하철을 타요: Tôi đến trạm Cheongdam đến trạm Sadang bằng tàu điện ngầm.
 Cấu trúc 고 싶다 (Muốn làm gì)
 고 싶다 là một trong những ngữ pháp tiếng hàn thông dụng sơ cấp để diễn tả mong muốn, nhu cầu của chính bản thân mình hoặc của người bạn, người thân, hay của một ai đó về việc thực hiện hành động nào đó được đề cập đến trong câu.
 Đối với chủ ngữ là ngôi thứ nhất ta dùng V + 고 싶다.
 Đối với chủ ngữ là ngôi thứ 3 ta dùng với V + 고 싶어하다.
 Ví dụ:
 저는 한국에서 여행을 하고 싶어요: Tôi muốn đi du lich Hàn Quốc.
 아빠께서는 신문을 읽고 싶어합니다: Bố tôi muốn đọc báo.
 Cấu trúc 이/가 걸리다 (Mất bao lâu khi làm việc gì)
 Đứng sau danh từ chỉ thời gian để biểu thị mất bao lâu khi làm việc gì đấy.
 Danh từ (có patchim) + 이 걸리다
 Danh từ (không có patchim) + 가 걸리다
 Ví dụ:
 학교에 가고 30분이 걸려요: Tôi đến trường mất khoảng 30 phút.
 청담역에서 사당역까지 지하철을 타면 1시간이걸려요: Đi từ trạm Cheongdam đến trạm Sadang bằng tàu điện ngầm thì mất khoảng 1 tiếng.
 Cấu trúc 아/어/여 보다 (Thử làm việc gì)
 Gắn vào thân động từ được sử dụng khi nói về một kinh nghiệm hay thử nghiệm một hành động nào đó.
 Với gốc đông từ kết thúc bằng nguyên âm ㅏ hoặc ㅗ thì sử dụng 아 보다.
 Với gốc đông từ kết thúc khác nguyên âm ㅏ hoặc ㅗ thì sử dụng 어 보다.
 Nếu động từ kết thúc bằng 하다 thì dùng 해 보다.
 Ví dụ:
 이 과일은 맛있어요. 먹어 보세요: Trái cây này ngon lắm. Cậu ăn thử xem.
 비행기를 타 봤어요?: Cậu đã đi máy bay chưa?
 허리가 아프면 수영을 해 보세요: Nếu hông của cậu đau thì cậu thử đi bơi xem.
 Cấu trúc 아/어/야 되다/하다 (Phải làm gì)
 Sử dụng cùng với động từ và tính từ, biểu hiện trạng thái mà nhất thiết phải có hoặc hành động phải mang tính chất cần thiết.
 Với động từ, tính từ kết thúc bằng nguyên âm ㅏ hoặc ㅗ sử dụng 아야 되다/하다.
 Với động từ, tính từ không kết thúc bằng nguyên âm ㅏ hoặc ㅗ sử dụng 어야 되다/하다.
 Với động từ, tính từ kết thúc bằng 하다 sử dụng 해야 되다/하다.
 Ví dụ:
 머리가 아프면 병원에 가야 해요: Nếu cậu đau đầu thì phải đến bệnh viện.
 건강에 안 좋아서 운동해야 돼요: Vì sức khỏe không tốt nên phải tập thể dục.
 밥을 먹어야해요: Tôi phải ăn cơm.
 Cấu trúc 아/어서 và (으)니까
 아/어서 và (으) 니까 đều là cấu trúc vì nên trong tiếng Hàn nhưng trong một vài trường hợp lại không sử dụng được mẫu câu아/어서.
 Cấu trúc 아/어서
 Diễn tả mệnh đề trước là nguyên nhân gây ra kết quả ở mệnh đề sau, tương đương nghĩa tiếng việt là “Vì…nên”.
 Gốc động từ và tính từ kết thúc bằng nguyên âm 아/오 thì kết hợp với 아서.
 Gốc động từ và tính từ kết thúc không phải nguyên âm 아/오 thì kết hợp với 어서.
 Gốc động từ, tính từ kết thúc bằng 하다 thì biến đổi thành 해서.
 Lưu ý: 아/어서 không kết hợp với câu mệnh lệnh và câu thỉnh dụ.
 Ví dụ:
 이 신발은 크니까 다른 신발을 보여 주세요: Đôi giày này to nên hãy cho tôi xem đôi giày khác.
 치킨을 많이 먹어서 배가 아파요: Vì tôi ăn quá nhiều gà nên bụng bị đau.
 Cấu trúc (으)니까
 Diễn tả nguyên nhân hoặc lý do, tương đương nghĩa tiếng việt là “Do đó, vì nên”.
 Với gốc động từ kết thúc bằng nguyên âm hoặc ㄹ thì sử dụng 니까.
 Với gốc động từ kết thúc bằng phụ âm thì sử dụng 으 니까.
 Lưu ý:
 Có thể kết hợp với với câu mệnh lệnh hoặc thỉnh dụ như (으) 세요; (으)ㄹ 까요?, (으) ㅂ시다.
 Vế trước có thể chia thì 았/었 và tương lai 겠.
 Ví dụ:
 시간이 없으니까 내일 마나요: Vì không có thời gian nên ngày mai gặp nhé.
 한국에서 살았으니까 한국어를 잘해요: Vì tôi đã sống ở Hàn Quốc nên tôi khá là giỏi tiếng Hàn.
 Cấu trúc (으)려고 하다 (Định làm gì đó)
 Đứng sau động từ để chỉ một ý định hoặc một mục đích nào đó chưa thực hiện. Có nghĩa: định làm gì. Đối với mẫu câu này không dùng quá khứ cho 하다.
 Động từ (có patchim) + 으려고 하다.
 Động từ (không có patchim) + 려고 하다.
 Ví dụ:
 내일 도사관에 가려고 합니다: Tôi định đến thư viện vào ngày mai.
 내일 떡볶이 먹으려고 합니다: Tôi định ăn bánh gạo vào ngày mai.
 Cấu trúc 아/어/여 주다 (Làm việc gì đó cho ai đó)
 tiếng hàn sơ cấp
 Động từ 주다 có thể trang trọng là 드리다 được sử dụng trong cấu trúc아/어/여 주다 (드리다) thể hiện yêu cầu của người nó muốn người khác làm việc gì cho mình hoặc đề nghị của người nói muốn làm gì đó cho ngườ khác.
 Ví dụ:
 이것을 읽어 주세요: Hãy đọc cái này cho tôi.
 내가 도와 줄개요: Tôi sẽ giúp cho bạn.
 제가 도와 드릴까요?: Để tôi giúp anh chị được không?
 Bài tập ngữ pháp tiếng hàn
 Bài tập ngữ pháp tiếng Hàn trình độ căn bản sẽ là một tài liệu học tập và thực hành bổ ích cho bạn đọc trong việc dạy và học tiếng Hàn.
 1-고 (Và)
-그녀는 아름답고 마음도 착하다.
Cô ấy rất đẹp và có tấm lòng hiền lành(nhân hậu)
 2-지만 (Nhưng ,tuy nhưng)
-이 음식은 맛은 없지만 건강에 좋다.
Món ăn này không ngon nhưng tốt cho sức khỏe
 3-(아)서 (cuối câu liên kết biểu hiện quan hệ trước sau của thời gian .Nghĩa là (Và ,Rồi)
-학교에 가서 공부를 하세요
Hãy đến trường và học tập nhé
 4-(아)서 (Vì)
-제가 늦게 와서 죄송합니다
Xin lỗi vì tôi đã đến muộn
 5-아 (Vì)
-나는 그 물건이 좋아 샀다
Tôi đã mua món đồ đó vì cảm thấy thích nó
 6-(으)니까 (Bởi vì ,vì)
-화를 내니까 병이 생겼네요
Tôi đã bị bệnh bởi vì quá tức giận
 7-(으)ㄴ데 (kết nối giữa vế trước và vế sau ,nghĩa Nhưng
-그것은 좋은데 난 살 수 없어요
Cái đó tuy tốt nhưng tôi không thể mua nó
 8-(이)거나 (Hoặc)
-그녀는 커피를 마시거나 맥주를 마시거나 한다
Cô ấy uống cà phê hoặc uống bia
 9-(으)러 (để)
-점심을 먹으러 베트남 식당에 가자
Chúng ta hãy đến quán ăn(nhà hàng) Việt nam để ăn (dùng )bữa trưa nhé
 10-(으)려고 (để)
 -공부하려고 책을 샀지
Mua sách để học
 11-(으)면서 (vừa….vừa)
-그녀는 전화하면서 화장을 한다
Cô ấy vừa gọi điện vừa trang điểm
 12-(이)랑 (cùng với ,với)
-나는 너랑 함께 가고 싶다
Tôi muốn cùng đi với em
 13-(으)ㄹ까 봐 (hình như,sợ là ,lo là)
-그는 비가 올까 봐 우산을 가져갔다
Anh ấy lo là trời sẽ mưa nên đã mang theo ô đi
 14-(으)ㄴ 적이 있다 (đã từng)
-그 사람은 전에 담배를 피운 적이 있어요
Người đó lúc trước đã từng hút thuốc lá
 15-마다 (mỗi ,cứ mỗi)
-베트남이 그리워 밤마다 잠을 못 잤다
Vì nhớ về Việt nam nên mỗi đêm đều không ngủ được
 tag: đáp án 4 download 300 ebook tuyển 5000 – giải cửa nhôm thám lừng conan: kẻ zero mì cúc n5 n3 đăng quang toeic dây thắt giả hạc hồng sứ đài thanh bảo vệ môi tháp eiffel khoa hanu 18+ 2018 non